Dynamic and formal equivalence

Results: 14



#Item
1TRANSLATING A TRANSLATION. THE SEPTUAGINT AND ITS MODERN TRANSLATIONS IN THE CONTEXT OF EARLY JUDAISM (ed. H. Ausloos, J. Cook, F. García Martínez, B. Lemmelijn, M. Vervenne; BETL 213); Leuven: Peeters, 2008, pp

TRANSLATING A TRANSLATION. THE SEPTUAGINT AND ITS MODERN TRANSLATIONS IN THE CONTEXT OF EARLY JUDAISM (ed. H. Ausloos, J. Cook, F. García Martínez, B. Lemmelijn, M. Vervenne; BETL 213); Leuven: Peeters, 2008, pp

Add to Reading List

Source URL: homes.chass.utoronto.ca

Language: English - Date: 2012-03-30 00:58:23
2QUANTITATIVE EVALUATION OF QUESTIONNAIRE TRANSLATION WITH BILINGUAL SPEAKERS

QUANTITATIVE EVALUATION OF QUESTIONNAIRE TRANSLATION WITH BILINGUAL SPEAKERS

Add to Reading List

Source URL: www.csdiworkshop.org

Language: English - Date: 2013-04-16 14:17:00
3READING  WITH  EARS  IN  ZULULAND  TODAY

READING WITH EARS IN ZULULAND TODAY

Add to Reading List

Source URL: www.benkhumalo-seegelken.de

Language: English - Date: 2014-05-19 06:19:03
4better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au “CAN WE JUST CHECK IT?” Guidelines for Checking of Health/Medical Translations

better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au “CAN WE JUST CHECK IT?” Guidelines for Checking of Health/Medical Translations

Add to Reading List

Source URL: www.mhcs.health.nsw.gov.au

Language: English - Date: 2014-02-18 23:47:46
5Bible Translation Differences

Bible Translation Differences

Add to Reading List

Source URL: www.gnpcb.org

Language: English - Date: 2005-12-20 03:00:00
6Microsoft Word - RT23Naude2.doc

Microsoft Word - RT23Naude2.doc

Add to Reading List

Source URL: www.erudit.org

Language: English - Date: 2006-03-13 13:42:14
7A Beginner’s Course in Legal Translation: the Case of Culture-bound Terms Malcolm Harvey Université Lumière Lyon 2, France Introduction This paper outlines a course in legal translation, using culture-bound terms (al

A Beginner’s Course in Legal Translation: the Case of Culture-bound Terms Malcolm Harvey Université Lumière Lyon 2, France Introduction This paper outlines a course in legal translation, using culture-bound terms (al

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:43:20
8Legal Translation and Functionalist Approaches: a Contradiction in Terms? Giuliana Garzone University of Bologna, Italy At a time when the distinctive quality of the language of the law, which marks it off from ordinary

Legal Translation and Functionalist Approaches: a Contradiction in Terms? Giuliana Garzone University of Bologna, Italy At a time when the distinctive quality of the language of the law, which marks it off from ordinary

Add to Reading List

Source URL: www.tradulex.com

Language: English - Date: 2011-11-12 08:43:16
9Holy Bible Modern Literal Version New Testament 2014 Version  (The Open Bible Translation)

Holy Bible Modern Literal Version New Testament 2014 Version (The Open Bible Translation)

Add to Reading List

Source URL: www.modernliteralversion.org

Language: English - Date: 2014-05-27 13:05:28
10E NDORSEMENTS “Gripping! I could not put it down! It is also most disturbing, for Ryken argues that most modern Bible translations sell their readers short. They

E NDORSEMENTS “Gripping! I could not put it down! It is also most disturbing, for Ryken argues that most modern Bible translations sell their readers short. They

Add to Reading List

Source URL: www.esv.org

Language: English - Date: 2008-03-14 15:17:56